Jak používat "celý náš" ve větách:

Celý náš vesmír byl nejdřív jen horká hustá hmota
Our whole universe was in a hot, dense state
Všechno to byly lži, všechno... celý náš život!
Било лъжа е всичко. Всичко. Целият живот.
Celý náš případ, stojí na vašem svědectví u soudu.
Цялото ни дело зависи от Вашите показания в съда.
Vymyslel prakticky celý náš způsob života, ty neotesanče.
На практика той е създал нашият начин на живот, дивако.
Táto chyba může zničit celý náš právní systém.
Грешка, която може да срине системата на правосъдието!
Celý náš život je v počítačích.
Целия ми живот е в компютра.
Celý náš systém je založený na tom, Aby nebyli agresivní vůči okolí.
Цялата ни система е направена за предовратяване на контакт.
Na okamžik zvedneme nohu, kterou držíme tohoto nepřítele pod krkem, a celý náš svět se změní.
Ако оставим враговете си за една минута на спокойствие, светът ни ще се промени изцяло.
Prošla jsem celý náš rodokmen a Hunter je první prvorozený muž z Kriestyniny strany, od roku 1836
и Хънтър е единственото момче роден от нейната страна. Това е поне от, 1930-та година.
Netvrďte mi, že ohrozíte celý náš druh kvůli jedné štěrbině v šatečkách.
Ще застрашите вида ни заради едно момиче?
Pokud bude pokračovat touhle cestou, zahubí celý náš druh.
Ще обрече вида ни ако продължи по този път.
Pokud ti Klaus položí nesprávnou otázku, tak se celý náš plán rozpadne.
Ако Клаус ти зададе един погрешен въпрос, всичко пропада.
Zaplatil jsem... za své hříchy, za tvé, za celý náš tým.
Платих... за греховете си, за твоите, за тези на екипа.
Poté, co porazí celý náš klan.
След като избие цялото ни сборище.
Polil benzínem celý náš dům, Walte.
Разлял е бензин из цялата къща, Уолт.
* Celý náš vesmír byl nejdřív jen horká hustá hmota * * a pak se před téměř čtrnácti miliardami let začal rozpínat...
UNACS TEAM Отбор Субтитри Замунда нет Превод и субтитри:
Takže mi říkáte, že je tam venku smrtelně nebezpečná agentka, která si je vědoma, že jsme jí zabili partnera a chtěli s ní udělat to stejné, a může mít informace, které ohrožují celý náš projekt?
Искаш да ми кажеш, че имаме смъртоносна агентка на свобода, която е наясно, че убихме партньора й, и се пробвахме да направим същото и с нея? Може да има информация която застрашава целият ни проект.
Celý náš život jsme se snažili být dobří, ne?
Целият си живот сме били добри, нали?
Nikdy předtím v celé historii lidstva neexistoval cíl, který by spojil celý náš druh.
Никога преди в цялата човешка история не е имало обща кауза, която да ни обедини като вид.
Celý náš vesmír byl jedná velká, horká koule
(говорене един през друг) Our whole universe was in a hot, dense state
Nabízí, že odkoupí celý náš podnik, a pak nám budou platit za jeho provoz.
Предлагат да откупят бизнеса ни и да ни плащат да го управляваме.
Teda, pokud se celý náš život točí kolem počítače, staneme se na počítačích závislí?
Животът ще се гради около компютрите. Няма ли да сме зависими от тях?
No, Matty, nemusíte říkat dobrý pánovi Instalace celý náš život.
Мати, не е нужно да разказваш на човека целия ни живот.
Měl sem naplánovaný celý náš život.
Бях планирал целия си живот с нея.
K faktu, že celý náš vztah byla lež, že můj manžel byl špión.
За факта, че цялата ни връзка беше лъжа за това, че съпругът ми беше шпионин.
Za celý náš šílený život jsi zůstal pořád stejný, lidský, loajální a dobrý.
През целият ни откачен живот заедно ти остана все същия... Човек - верен и добър.
Celý náš život jsme strávili popíráním domény smrti.
Цял живот отричаме господството на смъртта.
Celý náš tým je v tom letadle.
Всички от екипа ни са на този самолет.
A to je celý náš experiment.
Това е. Това е целият експеримент.
A kouzlo je v tom, že přestože na ni potřebujete jen asi 10 minut denně, ovlivní celý náš život.
И най-хубавото е, че макар и да отнема само по 10 минути на ден, то влияе на целия ни живот.
Učit se, jak být kreativní v rámci hranic, které nás omezují, je tou největší nadějí, kterou máme, abychom transformovali sebe a, společně, i celý náš svět.
Да се научим да бъдем креативни в рамките на нашите ограничения е най-добрата надежда, която имаме, за да променим себе си и заедно да променим нашия свят.
Potřebujeme vzít celý náš život a omotat ho okolo té nové znalosti a udělat různé spojitosti, a tak se to stane smysluplnější.
Искаме да вземем цялото си съществуване и да го обвием около това ново знание, да направим всички тези връзки и то да стане по-смислено.
Žijeme s ním celý náš život.
Живели сме с тях цял живот.
A tak se celý náš stravovací systém v posledních 30ti letech
И така цялата ни хранителна система през последните 30 години
5.5917069911957s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?